CORSO DI DOPPIAGGIO | CICLO BASE E AVANZATO

condotto da Viviana Lentini

#fancy-title-5a162670a987c a{ color: #393836; }

Il nostro seminario di doppiaggio ha come obiettivo quello di affinare la qualità dell’allievo/attore davanti al microfono, conferendogli una maggiore sicurezza vocale, e dell’esperienza attoriale, tramite la familiarizzazione con una particolare tecnica recitativa che giunge a complemento delle varie tecniche e metodi esercitati a scuola durante l’anno, e che può indicare un ulteriore sbocco professionale alla carriera dell’attore.

#fancy-title-5a162670a9acc a{ color: #636466; }

Inoltre, nella post-produzione di un lungometraggio l’attore di cinema o fiction si può trovare, e di fatto accade spesso, a dover doppiare se stesso in alcune parti delle sceneggiatura per problemi tecnici legati ad una cattiva acustica del suono di ripresa sia in ambiente esterno che interno.

Ci preme sottolineare che, essendo quello del doppiatore un lavoro serio e intenso, nessun seminario può sostituirsi alla pratica quotidiana e all’ascolto giornaliero in sala che ogni attore deve eseguire prima di intraprendere la strada vera e propria del doppiaggio italiano di film stranieri.

#fancy-title-5a162670a9d29 a{ color: #636466; }

PROGRAMMA

Il seminario si struttura in due parti. La prima parte è dedicata all’introduzione e preparazione dell’allievo prima dell’arrivo in sala di registrazione e prevede: elementi di dizione, impostazione vocale (appoggiature, chiusure, aperture, pause e fiati), comportamento e dinamiche al leggio (sinc., campi lunghi, corti, effetti), esplicazione della struttura e delle varie diciture di un copione da doppiaggio (divisione in anelli 1-2-3…, FC fuori campo, DS di spalle, // pause ecc.) e l’esame, lettura e preparazione delle scene che verranno proposte in sala nella seconda parte del seminario.

#fancy-title-5a162670a9f8d a{ color: #636466; }

La seconda parte del seminario ha luogo all’interno di una sala di doppiaggio professionale. Tutte le nozioni apprese durante la prima parte verranno messe in pratica in sala. A ciascun allievo verrà chiesto di volta in volta di incidere uno o più anelli, da solo o in coppia, in colonna audio unica o colonne separate, delle scene già precedentemente selezionate durante la preparazione. Alla fine di ogni incisione si avrà la possibilità di riascoltare la propria prestazione così da rendersi conto di pregi e difetti allenando il proprio orecchio all’ascolto delle proprie dinamiche vocali e recitative, e avere così la possibilità di migliorare la propria tecnica di doppiaggio.

#fancy-title-5a162670aa1e8 a{ color: #636466; }

Per il ciclo avanzato:potrà partecipare solo chi ha frequentato almeno un ciclo nei mesi passati e prevede solo il lavoro in sala di doppiaggio, con l’incisione degli anelli e delle scene lavorate al leggio su un supporto dvd. Al termine del seminario verrà rilasciato il dvd inciso.

#fancy-title-5a162670aa44e a{ color: #636466; }
21-27-28 GIUGNO IN SALA DOPPIAGGIO

Per informazioni e prenotazioni: 06 57 43 399 (lun-ven 15.30-19.30)
segreteria@teatroazione.org | cell. 377 48 60 915

#fancy-title-5a162670aaba4 a{ color: #636466; }
Related Posts